Ruski i engleski: 20 pogrešaka koje će vam dati u inozemstvo

<

Malo ljudi savršeno govori maternji jezik. A tu su i pogreške za koje će u inozemstvu shvatiti da ste, najvjerojatnije, iz Rusije. Te su pogreške prirodne i predvidljive i obično se objašnjavaju navikom "razmišljanja na ruskom". Online škola engleskog jezika Skyeng pripremila je popis najtipičnijih.

1. Osjećam se

Kako kažete „osjećam se dobro“?

  • Pogrešno: Osjećam se dobro.
  • Tako je: osjećam se dobro.

Osjećam da zvučim kao govornik koji se dotakne samoga sebe, a izvorni govornici se mogu shvatiti kao nešto nepristojno. Osobno (sebe) se mora izostaviti.

2. Briljantno

Kako prevesti na engleski izraz "dijamantni prsten"?

  • Pogrešno: briljantan prsten.
  • Tako je: dijamantni prsten.

Briljantan je primjer "lažnog prijatelja" (lažnog prijatelja), riječi na engleskom koja izgleda kao riječ iz ruskog, ali zapravo ima drugačije značenje. Brilliant Ring uopće nije “dijamant”, kao što bi to mislila ruska osoba, već “divan prsten”.

3. Normalno

Kako odgovoriti na pitanje "Kako ste?"

  • Pogrešno: Ja sam normalan, hvala.
  • Tako je: u redu sam, hvala.

Doista, Rusi često odgovaraju na ovo pitanje: "Normalno", a za njih "normalno" je "dobro". Međutim, normalno na engleskom jeziku "nije čudno".

I odgovor sam normalan, hvala ti se prevodi "Hvala ti, ja sam normalan."

4. Dosta

Gdje staviti riječ rečenica dovoljno?

  • krivo:
    Je li dovoljno pametan da razumije ovu knjigu?
    Govorila je dovoljno francuski da položi ispit.
    Danas je dovoljno zaradio.
  • ispraviti:
    Je li dovoljno pametan da razumije ovu knjigu? ("Je li dovoljno pametan da razumije ovu knjigu?")
    Govorila je francuski dovoljno dobro da položi ispit. ("Govorila je francuski dovoljno dobro da položi ispit.")
    Danas je dovoljno zaradio. ("Danas je zaradio dovoljno.")

U engleskom jeziku, dovoljno je ispred imenice, ali iza drugih dijelova govora: pridjev (pametan), prilog (dobro), glagol (zarađen).

5. Molim

Što reći Hvala?

  • Pogrešno: Molim.
  • Tako je: dobrodošli ste.

Tipičan slučaj je kada se u ruskom jeziku koristi jedna riječ u različitim kontekstima, a na engleskom se moraju koristiti različite riječi. "Molim" kao zahtjev ("Molim vas nazovite me") molim vas, "molim" kao odgovor na "hvala" - dobrodošli ste.

6. Saznajte

Kako će na engleskom biti "Ona predaje višu matematiku na sveučilištu"?

  • Netočna: Uči naprednu matematiku na sveučilištu.
  • Točno: Studira naprednu matematiku na sveučilištu.

Teško je razumjeti razliku između ta dva "učenja". Studij se prije odnosi na akademsko učenje, učenje - stjecanje znanja / vještina u praksi. Tome se dodaje zbunjenost s riječju učiti, koja se također prevodi na ruski kao „učiti“. Potrebno je zapamtiti da se podučavanje odnosi samo na aktivnost učitelja.

7. Slobodno

Kako prevesti "Tečno govorimo engleski"?

  • Pogrešno: Engleski govorimo slobodno.
  • Ispravno: Tečno govorimo engleski.

“Slobodno”, kada je riječ o poznavanju jezika, nije tečno prevedeno na engleski, već tečno.

8. učiniti

Kako kažeš, molim te, napravi kavu?

  • Pogrešno: Učinite malo kave, molim.
  • Tako je: Napravite malo kave, molim.

Često Rusi ne znaju koju od dvije mogućnosti odabrati, jer se i oni i čine prevedeni kao "učiniti". Suština je u nijansama značenja: ako je "učiniti", onda je vjerojatnije da će "stvoriti".

9. Recite

Kako prevesti "Ivan je rekao roditeljima o ponudi za posao"?

  • Pogrešno: rekao je John
  • Točno: John je roditeljima rekao o ponudi za posao.

Kada se koristi glagol, govornik se fokusira na informacije, glagol reći je na osobu kojoj se informacija prenosi, to jest, reći mora biti praćena izravnim objektom (recite mi / njemu / nama). Iznimke: ispričajte priču, kažite istinu.

10. Mogućnost

Kako prevesti "Ne propustite priliku za učenje u inozemstvu"?

  • Pogrešno: Ne propustite mogućnost studiranja u inozemstvu.
  • Tako je: nemojte propustiti priliku za studiranje u inozemstvu.

“Prilika” znači “može se dogoditi” ili “može biti istinita” - mogućnost. "Prilika" kao prilika - prilika.

11. Udobno

Kako kažete "prikladno vrijeme za susret"?

  • Pogrešno: ugodno vrijeme za susret.
  • To je točno: prikladno vrijeme za susret.

U ruskom jeziku, obje riječi se prevode kao "udobne" ili "prikladne". Ali ugodno na engleskom - daje fizički ili emocionalni osjećaj udobnosti, dok je prikladan - prikladan (alat ili vrijeme, na primjer). Ugodno vrijeme za susret ne može biti, vrijeme će uvijek biti prikladno.

12. Korisno

Kako će “zdrava hrana” na engleskom jeziku?

  • Pogrešno: korisna hrana.
  • Tako je: zdrava hrana.

Na ruskom, "korisno" može biti neka vrsta alata i hrana. Na engleskom, hrana je samo zdrava.

13. Vrlo

Kako ti se jako sviđaš?

  • Pogrešno: Sviđa mi se.
  • Tako je: stvarno mi se sviđaš.

Također možete reći da mi se jako svidite ili - opcija s vrlo - jako mi se sviđate.

14. Što

Kako prevesti "Ja ću vam dati sve što vam je potrebno"?

  • Pogrešno: Dat ću vam sve.
  • Tako je: dat ću vam sve što vam je potrebno.

Ruski "što" je prevedeno na engleski i kao što i kao što ovisi o kontekstu. Otuda i česte pogreške u odabiru ispravne riječi.

15. Na slici

Kako će “na slici” na engleskom?

  • Netočan: na slici.
  • Tako je: na slici.

Ne uvijek odnos između predmeta, ljudi, pojmova izražava se korištenjem istih prijedloga na ruskom i engleskom jeziku. Dakle, "na slici / stablu" je na slici / stablu, ali Rusi često koriste prijedlog.

16. Savjeti

Kako će savjeti u množini?

  • Pogrešno: savjeti.
  • Ispravite: savjete.

Na ruskom jeziku "savjet" je brojčana imenica i ima "mnoštvo" u množini. Neprocjenjiva je na engleskom jeziku, pa se ne mogu reći savjeti, morate koristiti izraz savjet ili riječi savjeta. Rusi imaju slične poteškoće s takvim nebrojenim imenicama kao što su znanje, istraživanje, informacije, podaci.

17. Hvala Bogu

Kako prevesti stalan izraz "hvala Bogu"?

  • Pogrešno: hvala Bogu.
  • Tako je: hvala Bogu.

Iz nekog razloga, Rusi se često zahvaljuju, očito shvaćajući taj izraz kao hvala, Bog ("hvala, Gospodine"). Nije potrebno u izrazima bez komentara i problema.

18. On / ona

Kako kažete "nisam mogao popraviti telefon kad se slomio"?

  • Pogrešno: nisam mogao popraviti telefon nakon što se slomio.
  • Ispravno: nisam mogao popraviti telefon nakon što je slomljen.

U ruskom, kao što je poznato, tri vrste. Engleski govornici tvrde da su Rusi previše zabrinuti zbog porođaja (što nije iznenađujuće - da ih sve nauče). Za Ruse, engleski je za svaku priliku čini hladan i bezdušan (kao što možete, na primjer, reći o djetetu!). Dakle, Rusi pokušavaju dodijeliti engleske imenice nekom rodu, što nije nužno, osim ako govorimo o osobi ili životinji, čiji je spol očigledan.

19. Djevojka

Kako prevesti "Marija je otišla u kupovinu s prijateljicom"?

  • Pogrešno: Maria je otišla u kupovinu sa svojom djevojkom.
  • Točno: Maria je otišla u kupovinu s prijateljicom.

Na engleskom jeziku ne postoji izravna prilika da se pokaže na podu prijatelja: prijatelj bilo kojeg spola će biti prijatelj. Njezina djevojka nije "njezina prijateljica", nego "njezina djevojka". Rusi često čine takvu pogrešku, a to može izazvati neugodnu situaciju.

20. Grad

Kako kažete "Ja sam iz Moskve"?

  • Pogrešno: Ja sam iz Moskve.
  • Tako je: ja sam iz Moskve.

Rusi u inozemstvu često kažu da su iz grada Moskve (grad Rostov, grad Irkutsk ...). Nije takva pogreška, ali govornici engleskog jezika se smiju. Moskva je dovoljna ili, ako zaista želite, grad Moskva. Da, tu je Salt Lake City, ponekad se grad dodaje da ne zbuni grad i državu (Oklahoma City), ali u drugim slučajevima to ne kažu. Kako ne reći grad London ili grad Pariz.

giphy.com

Ako automatski prevedete ruske fraze na engleski, nikada ne možete govoriti bez pogrešaka. Postoje pravila i iznimke koje se mogu zapamtiti uz pomoć savjeta “i na ruskom jeziku” ili “i na ruskom u obrnutom smjeru”, ali ovdje je ključna riječ “poučavati”. Još uvijek je potrebno naučiti ta pravila i iznimke, a najbolje od svega - s učiteljem.

Dođite studirati u Skyeng: u besplatnoj uvodnoj lekciji, metodolog će odrediti vašu razinu engleskog jezika, ciljeve i značajke kako bi pronašli savršenog učitelja.

<

Popularni Postovi