Kako se djeci govori o seksu u zemljama engleskog govornog područja

<

O tome kako govoriti o seksualnom odgoju na engleskom i ruskom jeziku.

Na iznenađenje odraslih, po prvi put se pitanje prirode vlastitog podrijetla javlja u ranoj dobi - u dobi od 3-5 godina. Reakcija je drugačija. Netko je ogorčen i razdražljivo reagira s nečim poput: "Prerano je da znaš", netko zbunjuje dijete i pretvara razgovor u drugu temu, netko mirno kaže: "Iz trbuha" (" Bebe izlaze iz maminog pupka ") ).

Još uvijek popularne verzije tipa "Stork bringed" (" Bebe se isporučuju od roda ") i "Pronađeno u kupusu" (u Americi se nalaze u ogrozdima: " Bebe se nalaze pod grmljem ogrozda "), ali postoje moderne, primjerice " Kupili smo ih u trgovini ”(Amerikanci, suzbijajući sljedeća pitanja, pojašnjavaju da se djeca prodaju samo noću i samo roditeljima:“ Bebe se kupuju ”). Ali kada djeca postanu tinejdžeri, odrasli počinju razmišljati o potrebi da govore o tome, o “ velikoj tajni ”.

Ovdje se javlja problem: kako uopće govorite? Koje riječi? Često, roditelji neugodno pokušavaju, roditelji čuju da dijete već nešto zna i brzo isključuje neugodnu temu. Netko više voli govoriti o piskavicama i prašnicima (u zemljama engleskog govornog područja to se naziva "razgovor o pticama i pčelama", to jest, "govori o pticama i pčelama").

A ako do ove dobi (oko 12 godina) kulturne razlike u razgovoru o seksu u Rusiji i zemljama engleskog govornog područja su beznačajne, onda nakon razgovora o tome na ruskom jeziku to postaje problematično.

Vulgaran i grub jezik, koji obično opisuje seks, ne želi koristiti u razgovoru s tinejdžerima. Oni sami prepoznaju te riječi i izraze i slobodno se šalju jedni drugima u ili iz njih, ali u takvim razgovorima nema izravne seksualne konotacije. Korištenje tabu tema kao prokletstva (kao što je seks s majkom zlostavljača) uobičajeno je u raznim kulturama, koje se mogu naći, na primjer, u Čehovu u esejima o putovanju u Sibir: “Slušajući njihovo selektivno zlostavljanje, možete misliti da ne samo moj vozač, \ t konji i oni sami, ali i voda, trajekt i vesla imaju majke. " Na engleskom jeziku postoji par - " jebi svoju majku ". Ali podmetač, uključujući i bogatog Rusa, također nije prikladan za takav razgovor.

Druga mogućnost koju roditelji poznaju je da koriste imena djece kao što su “pisi” ili “pisyuna”. No, izgraditi plodan razgovor s tinejdžerima, koristeći takav leksikon, objasniti mu nijanse kontracepcije ( kontracepciju ), reći o spolno prenosivim infekcijama, masturbaciji, začeću ili oplodnji i porodu, o činjenici da postoji pojam "dob za pristanak" ( dob za pristanak ), te da je takav abortus ( pobačaj ) gotovo nemoguć.

Da, i kako objasniti djevojci osnove higijene, ako ona samo "piša"?

Prije nego što su se na televiziji i internetu počeli aktivno oglašavati higijenski proizvodi, djevojčice su, kad se pojavila prva menarha, često bile vrlo uplašene i mislile su da umiru.

Tu je i znanstveni jezik. Ali problem s izrazima je u tome što se čini suhim i ponekad teško izgovarajućim. Malo je vjerojatno da će biti u stanju lucidno prenijeti njegovu točku ovako: "Tabu o intromisiji u pubertetu ne isključuje kunilingus i felacio, što neki smatraju perverznom devijacijom, za razliku od somatskog koitusa, usmjerene na rađanje." Čak i na samom početku fraza postaje nemoguća za opažanje. Osim toga, profesionalni koncepti nisu uvijek jasno definirani i ispravni zbog nedostatka jedinstva u terminologiji. Na primjer, " masturbacija " se može nazvati onanizam, a " homoseksualnost " - sodomija, što je neprihvatljivo.

To postavlja pitanje: "Da li doista nema analoga na ruskom?" Naravno, postoji. Usporedimo engleski masturbaciju i rusku masturbaciju. Kako objasniti tinejdžeru da je to normalan, ugodan, ali intiman (u smislu da se događa sam sa sobom) proces, koristeći riječ "masturbacija"? Blud je definitivno nešto sramotno, loše i zlo.

Čak i riječ "seks", koja nam je došla s engleskog, još uvijek nosi emocionalni ton. U zemljama engleskog govornog područja “ spol ” znači “spol” (muški ili ženski). Djeca ga od djetinjstva čuju, emocionalno je neutralna, a kruti tabu o ovim temama u Rusiji odavno ga je natjerao da to kaže sramom i šapatom. Tada su se devedesete dogodile s nekom vrstom seksualne emancipacije, a onda su ljudi počeli vikati o seksu sa svih strana.

Kao rezultat toga, sada, kad čujemo riječ "seks", odmah osjećamo i sram, i interes, i uzbuđenje.

Neprihvatljivost djetinjastog, nepristojnog i znanstvenog jezika često smanjuje govor o seksu između roditelja i tinejdžera (i također između partnera) u govorni vakuum. Ostaje komunikacija smislene savjete. Ali savjeti su vrlo nerazumljiv jezik. To u najboljem slučaju vodi do nesporazuma, u najgorem slučaju - do nasilja.

U društvu ruskog govornog područja postoji mišljenje da bi djevojka trebala biti neosvojiva, a muškarac bi trebao biti uporan i “stisnuti”. Kao rezultat toga, "ne" se često doživljava kao "da, ali budite uporniji" ili "možda". U kulturama engleskog govornog područja, naprotiv, one cijene otvorenost u razgovoru o sklonostima.

Dakle, za svakodnevnu komunikaciju i rad psihologa na djeci i odraslima na ruskom jeziku potrebne su riječi - jednostavne i razumljive. Za hrabre roditelje postoji mogućnost od ranog djetinjstva da se dijete upozna s medicinskim jezikom. Na njemu možete lako i mirno razgovarati o seksualnom razvoju. Osim toga, iskreni odgovori na pitanja koja se javljaju tijekom odrastanja, a ne izbjegavanja ili šale, pomažu u uspostavljanju povjerenja u obitelj.

Pa, ako dijete zna da za njega ima nekoga tko bi razgovarao o važnim temama. Ali čak i ovdje, zbog nedostatka seksualne kulture u Rusiji, mogu se pojaviti poteškoće. Zamislite djevojku od pet godina koja na plažu trči do majke s riječima: "Mama, imam svu vulvu u pijesku". Vrlo je vjerojatno da oni koji nisu navikli na takav vokabular, koji nisu zbunjeni izrazima, neće propustiti priliku prigovoriti majci, te će savjetovati svoju djecu da ne idu s tom djevojkom.

Istraživanja i životna iskustva pokazuju da će mat, koji izgovori dijete, izazvati mnogo manju reakciju. Zašto? Zbog temelja. Mat na ruskom je poznata stvar: ona je kod kuće, na ulici i na internetu, govori se o tome.

Medicinski izrazi, unatoč njihovoj točnosti, mogu se čuti tako rijetko da izazivaju šok i odbacivanje.

Osim nedostatka jasnog i jednostavnog jezika, u ruskom mentalitetu i dalje prevladava skromnost i suzdržanost. Što reći o djeci, ako odrasli ne mogu razgovarati o temi seksa. Oni čekaju, trpe, navode, izmišljaju brojne metafore i alegorije, ali nerazumijevanje izaziva tjeskobu i nezadovoljstvo. Kako razgovarati s djetetom u takvom stanju? Možda biste trebali početi sa sobom i pokušati razgovarati sa sobom i sa svojim partnerom.

Nakon što je ovladao potrebnim vokabularom, birajući udobnu terminologiju, možete početi graditi dijalog s tinejdžerima. A logičan i ispravan engleski može pomoći u tome, gdje su takvi dijalozi počeli mnogo ranije.

<

Popularni Postovi